頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生|IT|教 育|健 康|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖片·論壇|圖片網(wǎng)|華文教育|視 頻|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出|圖片庫|供 稿
■ 本頁位置:首頁新聞中心教育新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
學漢語讓英國人"變聰明" 地道中國話成英語新詞
2007年02月16日 14:28 來源:重慶晨報


    資料圖:英國主流《泰晤士報》開始其“中國周”行動,教讀者如何掌握中文普通話。圖為連續(xù)兩天的報紙頭版和內(nèi)頁上,《泰晤士報》教讀者解開“中文謎題”,演示“人”、“木”等漢字如何從古老的象形圖畫演變成現(xiàn)代漢字。 中新社發(fā) 李鵬 攝


版權(quán)聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用。

  英國人學漢語能變聰明

  最近一項科學研究表明,學習中文能讓英國學生的反應(yīng)增快。

  隨著中國在全球的影響力加劇,英國的學校和企業(yè)也急于增加同這個神秘國家的交往。但是,將我們隔開的不僅是語言,上千年的文化、信仰的隔離,用計算機的語言來講就是,兩種文化在大腦里對應(yīng)的硬件區(qū)域完全不同。

  兩種語言的差別,帶來的不僅是理解上的差別。德中兩國科學家進行的一場為時6年的研究表明,中國人的大腦比歐洲人要反應(yīng)快。這是中國人使用復(fù)雜的中文造成的。6年多的時間里,德國哥德堡大學和上海東方語言學院合作的研究表明,同羅馬拼音文字不同,漢字有助于大腦的形象思維訓練。

  在這項始于1996年的試驗中,200個同等教育水平的歐洲和中國學生接受試驗。他們被要求背出一系列的數(shù)字、字母和顏色。結(jié)果表明,中國學生在記憶力方面遠遠勝過歐洲學生。中國學生似乎處理信息能力比歐洲學生強。但是,在考反應(yīng)力的按鍵測試中,歐洲學生又遠超中國學生。廖爽編譯

  地道中國話成英語新詞

  漢語的影響力不僅帶動了全球漢語熱,它更促使英語產(chǎn)生深刻的變革,中文詞匯成為英語新詞匯的主要來源。前不久,位于美國的“全球語言監(jiān)督”機構(gòu)發(fā)布報告稱,英語正在經(jīng)歷歷史上前所未有的變革,中國式英語的強烈沖擊使英語成為世界混合語。

  中式英語列入詞匯

  據(jù)統(tǒng)計,自1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%%到20%%,超過任何其他來源。這份報告稱,逐字翻譯的中式英語“很久不見”(Longtimenosee),還有“飲茶”(drinktea)等,現(xiàn)已成為標準的英文詞組。更多中式英語還在繼續(xù)產(chǎn)生,包括從前就已中英混合的如“苦力”(coolie),“臺風”(typhoon)等。這些單詞的廣泛流通,促使英文詞匯庫迅速增長。

  透過這些中國式英語詞匯,它們往往能折射出中國不同時期的時代特征。例如,反映中國古代文化特色的詞匯有:Confucianism(儒家思想)、FourBooks(四書)、FiveClassics(五經(jīng)),而family contract responsibility system(家庭聯(lián)產(chǎn)承包責任制),knowledge economy(知識經(jīng)濟),peaceful rising(和平崛起)等詞匯又記載了中國改革開放后的社會圖景。

  中英結(jié)合的奇妙產(chǎn)物

  為迎接奧運會,北京日前已開始在公共場所清除中國式英語的標識,但一些看慣了中式幽默英語的外國人對這道城市風景即將結(jié)束而感到遺憾。一些外國人甚至把大量中國式英語收錄在博客中,他們當中就有一位叫紀韶融的德國青年。

  來過中國留學的紀韶融把搜集到的“中式幽默英語”都貼在博客(Chinglish.de)中,他表明:“Chinglish.de展現(xiàn)中式英語的美,是英文字典和中文文法結(jié)合的奇妙產(chǎn)物。這是熱情的體現(xiàn),不是嘲笑!

[每 日 更 新]
- 中國赴日留學人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關(guān)系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應(yīng)急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準確
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-圖片庫服務(wù)】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率