中新網(wǎng)9月16日電 島內(nèi)圖書(shū)業(yè)者近來(lái)出版了一本《毛澤東語(yǔ)錄》,許多眼尖的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn)原只聽(tīng)過(guò)存在記憶中的名詞,躍然成為眼前的一本300多頁(yè)新書(shū),并且用繁體字發(fā)行。
據(jù)臺(tái)灣媒體報(bào)道,出版社方面表示,小小一本《毛澤東語(yǔ)錄》已經(jīng)三刷,后兩刷是因海外市場(chǎng)如香港、新加坡反應(yīng)熱烈,供不應(yīng)求。至于一本200元的《毛澤東語(yǔ)錄》在臺(tái)灣的書(shū)店誰(shuí)在讀,出版社說(shuō),真的不知道買(mǎi)這本書(shū)的是那個(gè)族群。
出版《毛澤東語(yǔ)錄》的東觀國(guó)際文化有限公司負(fù)責(zé)人楊一峰,對(duì)于傳言這本繁體字版的《毛澤東語(yǔ)錄》可能被查禁時(shí)大笑說(shuō),“這是什么時(shí)代了”,他并反問(wèn),“有必要禁這本冊(cè)子嗎?”