頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺(tái) 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時(shí) 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁位置:首頁新聞中心社會(huì)新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
“仁肉”包子“二奶”茶?商品名濫用諧音惹質(zhì)疑

2005年10月23日 15:05

  中新網(wǎng)10月23日電 一些商品起名濫用諧音,越起越邪。北京日報(bào)報(bào)道指出,一些低俗的諧音品名正大打擦邊球,以惡俗來沖擊人們視覺。

  記者從北京市廣告協(xié)會(huì)了解到,目前一部分企業(yè)在品牌設(shè)計(jì)的過程中確實(shí)存在過分求異而走向極端的問題,出現(xiàn)了不少類似這種有爭議的諧音品名。像“跳跳豆”、“清嘴含片”,被諧音成“挑逗”和“親嘴”;有的方便面包裝上大書“泡的就是你”。包子和奶茶,諧音成充滿血腥與媚俗的“仁肉”包子和“二奶”茶,其“理由”是:“仁肉”為蝦仁肉,“二奶”即“牛奶+豆奶”。

  而記者近日在北京海淀區(qū)的一家超市見到這種商品,這種杯型裝食品,杯身三面和頂蓋上都醒目地標(biāo)注了“什么丸意兒”字樣,并還加注香脆丸等字樣。而里面是做成小球狀的膨化食品。這個(gè)“什么丸意兒”是怎么出爐的呢?記者從有關(guān)方面了解到,“某家制造商經(jīng)授權(quán)在國家商標(biāo)局注冊了“丸意兒”商標(biāo)。而在商品包裝上,品牌名稱卻以“什么丸意兒”出現(xiàn)。屬廠家為了商品惹人注目,刻意所為。而這一旨在吸引眼球的做法,卻讓不少家長為之側(cè)目,F(xiàn)場一位家長對記者說:“這種食品我是絕對不會(huì)給孩子買的,這么不雅的名字,簡直是惡俗無聊!

  北京師范大學(xué)的有關(guān)兒童心理專家表示,未成年兒童對事物的辨別能力不強(qiáng)。那些格調(diào)低下、用語不當(dāng)、缺乏美感的商標(biāo)名稱,天長日久,對于他們的消費(fèi)者兒童,無疑會(huì)帶來負(fù)面影響。(饒婷)

 
編輯:張明】
 


  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號]