在許多人眼里,歐美人是很坦率的,不繞圈子,很少不好意思,有一說一、有二說二,典型的“實(shí)話實(shí)說”。
但是,你若以為歐美人不會(huì)客氣就大錯(cuò)而特錯(cuò)了。一個(gè)最典型的例子就是“最好的之一(one of the best)”,這是他們最經(jīng)常掛在嘴邊上的一句話。這句話國人最早應(yīng)該是從薩馬蘭奇嘴里聽到的,然后他在上任的許多年里,無數(shù)次說過這句話。巴塞羅那舉辦奧運(yùn)會(huì)是“最好的之一”,亞特蘭大是“最好的之一”,后來悉尼、雅典,無一不是如此。如果再加上申辦,就更多了。北京一連兩次都是“最好的之一”,倫敦這次當(dāng)然也是。在薩馬蘭奇嘴里,就沒說過任何申辦城市不好,連顯然只處于初級階段、第一輪就被淘汰的塔什干也沒有。
“最好的之一”的意思是什么?是最好、湊合、一般?也許都有?當(dāng)然,別忘了還有客氣。如果你聽了“最好的之一”就樂得屁顛屁顛的,就未免有點(diǎn)太那個(gè)了。
北京隊(duì)千里迢迢赴西班牙冬訓(xùn),其中一項(xiàng)重要內(nèi)容是請皇馬專家會(huì)診。在走馬觀花似的看過兩眼之后,皇馬專家門拋出了幾點(diǎn)診斷:沈祥福是個(gè)很好的教練,(竟)能把一個(gè)隊(duì)捏合成這個(gè)樣;北京隊(duì)缺幾名隊(duì)員,一個(gè)好門將,一個(gè)好中場,一個(gè)好前鋒……眾多隨隊(duì)的文字和電視記者如獲至寶般立即把這幾條“診斷”傳回國內(nèi)……
除了可能有的翻譯誤差外,這幾條診斷對北京隊(duì)有什么一言中的的作用嗎?我不知道北京隊(duì)和沈祥福聽后有什么反應(yīng),虛心聽取、認(rèn)真落實(shí)?屁顛屁顛?鑼鼓聽聲,說話聽音,反正我聽了后,感覺他們的診斷也就那么回事,和沒說差不多,甚至還有點(diǎn)難聽,或者說也有點(diǎn)太“實(shí)話實(shí)說”了、一點(diǎn)都不客氣、一點(diǎn)面子都不留!
就說夸沈祥福那句,那叫夸人嗎?那簡直是在罵人!罵北京隊(duì)員,意思是這么一撥(如此之差的)隊(duì)員,你沈祥福還能帶成這樣?如果這句話的味道你一時(shí)聽不出來的話,那說北京隊(duì)缺什么隊(duì)員則是直白的很。缺好門將、好中場、好前鋒,這不是一條線缺一個(gè)嗎,那北京隊(duì)還有什么?北京隊(duì)不只剩下了“邊”了嗎?邊邊角角?下腳料?
當(dāng)然,能讓皇馬的專家們說出這種大實(shí)話的基礎(chǔ),還是北京隊(duì)、中國國家隊(duì)在西班牙的表現(xiàn)。國安替補(bǔ)隊(duì)輸給18歲左右的皇馬三隊(duì),國家隊(duì)輸給以奧薩蘇納隊(duì)為班底的一支西甲隊(duì),而且場面極為難堪。你到他家門口痛快的拿下他的替補(bǔ)隊(duì)、大比分擊敗奧薩蘇納隊(duì),你看他還說不說你缺那么多人?你看他會(huì)不會(huì)當(dāng)場看上你什么人?你場上不爭氣,場下當(dāng)然就只有聽人說的份。
而且更重要的一點(diǎn)是,北京隊(duì),以及中國國家隊(duì)的問題究竟是我們中國人自己看不出來,還是看得出來、做不到?要講看的明白,恐怕是個(gè)中國球迷,都能“如數(shù)家珍”的把中國足球、甚至皇馬的問題說出來,中國足球最大的問題從來都是說的到、做不到,說的多,做的少,只說不做,若論說,中國足球絕對是“全世界最好的之一”,只是做的幾乎是最差的。
你千里迢迢的跑到皇馬去讓皇馬會(huì)診,皇馬連自己的“病”都治不好,兩年半換了6個(gè)教練,花錢打水漂才排名第5,他給你診斷?匆匆看過幾眼就開“藥方”,那不成了皇馬蒙古大夫?
你千里迢迢的跑到皇馬去,他說的究竟是什么話?大實(shí)話,還是客氣,這總得聽明白了吧?