對于大多數(shù)人而言,克林斯曼并不是一個可以秉燭夜談的采訪對象。他倔犟,他高傲,在他迷人的微笑外衣下,藏著一顆冷酷的心。而最讓德國人不能接受的是,相比生他養(yǎng)他的故土,他更愛美國加利福尼亞的陽光。然而出人意料的是,面對不成功便成仁的壓力,克林斯曼向人們敞開了自己的心扉。在瑞士日內(nèi)瓦的訓(xùn)練營中,金色轟炸機接受了《科隆快報》專訪。在采訪中,克林斯曼談到了他的球隊,他的家庭,但更重要的,是藏在他內(nèi)心深處的冠軍夢想。
關(guān)于球隊:沒有團隊精神就會重溫噩夢
記者:克林斯曼先生,您下次再回加利福尼亞會是什么時候?
克林斯曼:7月11日,至少我是這么希望的。這也意味著,我結(jié)束世界杯冠軍的慶祝,登上飛機,筋疲力盡地倒在椅子上。我記得在我加州的家中已經(jīng)有一個勃蘭登堡門的小模型,這是我前些日子剛剛收到的禮物。
記者:這聽起來相當(dāng)?shù)淖孕牛?/p>
克林斯曼:我們正在嘗試,在這周將球隊的狀態(tài)漸漸調(diào)整到最佳。當(dāng)然,我們爭取奪冠的目標(biāo)沒有任何改變。盡管要達到這個目標(biāo),還有相當(dāng)長的路要走。
記者:在(意大利)撒丁島的訓(xùn)練中,您沒有時間去沙灘上進行短暫的放松嗎?
克林斯曼:沒有,我也根本沒想過。我目前整個的生活都是圍繞著世界杯轉(zhuǎn)。每天的工作從早上8點開始,到晚上11點結(jié)束,然后我還要打開筆記本電腦(繼續(xù)工作)。如果沒有訓(xùn)練,教練組的成員會經(jīng)常坐在一起交流意見,看看這支球隊還有什么可以改善的地方。我們目前的注意力完全集中在運動員身上。從瑞士日內(nèi)瓦的訓(xùn)練營開始,球隊?wèi)?yīng)該達到一個更高的水準(zhǔn)。
記者:你睡覺也會為此分神嗎?
克林斯曼:我不會在夢里想著世界杯,當(dāng)然,您應(yīng)該能明白我的意思。在白天的訓(xùn)練結(jié)束后,我會給家里打個電話,告訴他們這邊的詳細(xì)情況。對我來說,這是防止分心的最好辦法。
記者:您是不是有一點嫉妒,因為在撒丁島的訓(xùn)練中,球員都帶著他們的老婆?
克林斯曼:我不會嫉妒,對于球隊管理者而言,這永遠(yuǎn)不會成為話題。顯然,每個人都會想念他們的家庭,但讓球員帶家屬去參加訓(xùn)練營的主意完全只是為運動員考慮。我們很高興,他們度過了一段妙不可言的日子。我有一種感覺,這種和諧與共的東西會進一步增加球隊的凝聚力。
記者:西班牙國家隊的前鋒勞爾目前正在度假。在這種情況下,讓隊員們在草地上揮汗如雨,您是不是很難向他們解釋?
克林斯曼:呵呵,如果我的球員朝我走過來,我只會和他們說:瞧,我們已經(jīng)為世界杯備戰(zhàn)了六天。我想,如果勞爾知道我們剛訓(xùn)練回來,他會在躺椅上沉思的。
記者:但國家隊還有一些其他的問題。波多爾斯基想轉(zhuǎn)會去拜仁,但科隆還不想讓他走。
克林斯曼:很顯然,盧卡斯(波多爾斯基)想現(xiàn)在就去拜仁。我當(dāng)然會為科隆那些愛波多爾斯基的球迷感到抱歉。但所有科隆人也應(yīng)該清楚看到,盧卡斯在上個賽季為科隆做了多少事情。不要忘記,作為國家隊的選手,盧卡斯已經(jīng)掉入過乙級聯(lián)賽。因此我敢肯定,科隆應(yīng)該會本著為盧卡斯的未來考慮,讓他在這個夏天轉(zhuǎn)會。當(dāng)然,現(xiàn)在我們只能等待事情的進展。在此期間,我們會盡量創(chuàng)造一個好的氛圍,讓他高興地呆在國家隊。
記者:讓我們再來談?wù)剤F隊精神?
克林斯曼:在世界杯上,團隊精神當(dāng)然十分重要。如果失去它,我們肯定又會重溫1994年或1998年那樣的噩夢。尤其是1994年美國世界杯,當(dāng)時我們有非常好的機會蟬聯(lián)冠軍,因為在我看來,那支德國隊的整體實力甚至超過了1990年的德國隊。但在場上,我們卻沒有體現(xiàn)出德國人的力量。
記者:沒有讓庫蘭伊和奧沃莫耶拉這兩位以前國家隊的?统稣魇澜绫,這個決定是不是很艱難?
克林斯曼:是啊。奧沃莫耶拉就是我們這支球隊的DJ,只要球隊的大巴一開,他就開始擺弄車上的CD音響。他沒有入選國家隊,無疑是我作為國家隊主帥以來最艱難的一個決定。這樣的消息當(dāng)然會讓奧沃莫耶拉很難受,因為他是一個非常出色的球員。
關(guān)于家庭:我的兒子會理解我
記者:您似乎從來沒有和家庭離別如此之久?
克林斯曼:世界杯的任務(wù)會讓所有的問題變得不是問題。人生能有幾回搏,我要盡量做到最好。
記者:那您的兒子是否理解,您沒有時間陪伴他?
克林斯曼:9歲的他應(yīng)該會理解他爸爸的決定。而且據(jù)我所知,他已經(jīng)在自己的房間貼上了德國隊的11人海報。
記者:他認(rèn)識奧東科嗎?(注:首次入選國家隊的新人)
克林斯曼:(大笑)我想他還不認(rèn)識。但其他的隊員他一眼就能看出來。
記者:他是否也對做國家隊教練的爸爸有所指望?比如在世界杯期間為他搞一件羅納爾迪尼奧的簽名球衣。
克林斯曼:我的兒子已經(jīng)收藏了太多的球衣,房間真的沒地方放了。如果我總是給他捎?xùn)|西,這會帶來很多副作用(再次大笑)。當(dāng)然,小女兒還是會經(jīng)常用英語和我說:哦,你現(xiàn)在又要去德國了,那么總該給我?guī)c什么回來吧。
記者:在您父親經(jīng)營的那家克林斯曼面包店,是不是已經(jīng)打算烤一種世界杯冠軍面包?
克林斯曼:這種東西我們很早以前就做過了,上一次是在1994年,因此對我而言已沒有太多的新鮮感。
記者:在球票的分配問題上,您是否遇到了親朋好友的壓力和麻煩?
克林斯曼:我必須坦率地說,所有的事情,我都已經(jīng)搞掂了。但現(xiàn)在很抱歉,我沒有更多的球票了。實際上,我的球票也只是剛好能滿足我的家庭成員。(新聞晚報 孫文祥)