據(jù)諾貝爾獎官方網(wǎng)站消息,瑞典皇家科學(xué)院10月7日(北京時間19時)宣布,秘魯作家馬里奧·巴爾加斯·略薩獲得2010年諾貝爾文學(xué)獎。頒獎文告稱,略薩對政治權(quán)力進(jìn)行了細(xì)致的描繪,對個人的抵抗、反抗和失敗給予了犀利的敘述。
文學(xué)成就與馬爾克斯齊名
巴爾加斯·略薩于1936年3月28日生于秘魯南部亞雷基帕市,1953年進(jìn)入秘魯國立圣馬爾科斯大學(xué)雙主修文學(xué)與法律,1957年入同校語言學(xué)研究所做研究生,1958年離開祖國秘魯移居歐洲,曾客居法國(主要在巴黎)、西班牙(主要在巴塞隆納)等國。1961年冬,在巴黎的一處閣樓里,略薩寫完了他的第一部長篇小說《城市與狗》。作品出版后立刻轟動了西班牙語世界。該小說與《阿爾特米奧·克羅斯之死》、《跳房子》和《百年孤獨(dú)》一起將拉丁美洲文學(xué)帶進(jìn)爆炸時代,略薩也因此與富恩特斯、科塔薩爾、馬爾克斯并稱為拉美“文學(xué)爆炸”的四大主將。
《城市與狗》是略薩的成名作,也是標(biāo)志著拉丁美洲“文學(xué)爆炸”展開的四部里程碑小說之一。他的主要代表作品還有,《綠房子》、《世界末日之戰(zhàn)》、《誰是殺人犯》、《敘事人》、《謊言中的真實(shí)》、《天堂的另外那個街角》等。略薩大部分作品中一個雷打不動的主題是反獨(dú)裁,堅(jiān)信“小說需要介入政治”,這是讓小說變得尖銳而有力的重要武器之一。
很多年以來,略薩先后獲得過多種重要文學(xué)獎項(xiàng)。略薩在得知獲得諾獎之后非常高興,激動之余也表示被授予這項(xiàng)殊榮是諾貝爾文學(xué)獎“對拉美文學(xué)和西班牙語文學(xué)作品的承認(rèn)”。此次頒獎之前,瑞典文學(xué)院的常務(wù)秘書長恩達(dá)爾曾批評評委們的評判標(biāo)準(zhǔn)過于歐洲化。過去20年,13位諾貝爾文學(xué)獎得主來自歐洲。
獲獎是給諾獎增添榮譽(yù)
其實(shí),從上世紀(jì)70年代起,略薩就一直是諾貝爾文學(xué)獎熱門候選人!奥运_獲獎實(shí)至名歸,都等這么多年了,他早就該獲獎了!”北京大學(xué)西班牙語文學(xué)專家胡續(xù)冬認(rèn)為,拉美“文學(xué)爆炸”四大主將都有資格獲諾貝爾文學(xué)獎。著名作家閻連科更是表示,略薩是結(jié)構(gòu)主義文學(xué)大師,其成就跟馬爾克斯不相上下,獲獎是給諾貝爾文學(xué)獎帶來榮譽(yù)。網(wǎng)上也有書迷迅速反應(yīng),一致稱略薩獲獎理所當(dāng)然。
略薩不但善于文學(xué)創(chuàng)作,而且有政治雄心,但在1990年競選秘魯總統(tǒng)時被藤森擊敗。日后,在回憶錄《水中魚》中,他反思道:“現(xiàn)在看來,沒能獲勝意味著一種精神解脫,可當(dāng)時真是刺痛了我的心!比欢谴舜螖∵x,讓他堅(jiān)定了對寫作的信仰,“我要設(shè)法通過我的寫作參與政治”。雖然略薩偏愛政治,但諾獎此次頒給他,國內(nèi)專家認(rèn)為并不具有多強(qiáng)的政治色彩。“他的文學(xué)有足夠的影響力!焙m(xù)冬認(rèn)為。
對中國作家至今仍有影響
略薩的作品早在上世紀(jì)80年代初進(jìn)入中國,并對中國作家產(chǎn)生影響。1979年北京大學(xué)教授趙德明首次撰文介紹略薩,并自1980年開始組織翻譯其作品,全部都從西班牙語原文直接譯出。第一部翻譯成中文的作品是他的成名作《城市與狗》,由趙德明翻譯。閻連科也是趙德明的好朋友,很早就讀到了略薩的作品!80年代看到略薩的作品,一直無法忘懷,被他的敘事方式征服了!遍愡B科說,上世紀(jì)90年代,自己又讀到由趙德明譯介過來的《情愛筆記》,發(fā)現(xiàn)略薩都快60歲了,對情愛還寫得那么優(yōu)美、有激情。
胡續(xù)冬說,拉美“文學(xué)爆炸”的影響是全球性的,中國作家也不例外!八男≌f跟我們的不一樣,講究多線敘事、拼貼敘事等,進(jìn)來之后就影響了很多中國作家。這跟上世紀(jì)80年代的文學(xué)熱潮是同步的!遍愡B科就坦陳,自己在創(chuàng)作初期,曾直接模仿過略薩的作品。他覺得,現(xiàn)在略薩獲得諾獎,也是重新讓中國讀者認(rèn)識其作品的機(jī)會,重新領(lǐng)略拉美文學(xué)的影響力。
中譯本出版過數(shù)十種
略薩本人曾于1994年7月初偕家眷來到過北京,其間參訪長城等名勝,并于同年7月12日早上在北京與中國西班牙語文學(xué)資深譯者趙德明和尹承東會談,并當(dāng)場口述《致中國讀者》一文。同日全家轉(zhuǎn)往西安,并在游歷上海后才回到長住的英國倫敦。“當(dāng)時影響并不大,略薩來中國屬于微服私訪性質(zhì)!焙m(xù)冬回憶。
事實(shí)上,略薩的作品在中國已翻譯出版過數(shù)十種版本。較知名的如,時代文藝出版社自1996年起出版略薩全集,共出版18卷。最近人民文學(xué)出版社和上海九久讀書人聯(lián)合引進(jìn)略薩代表作,2009年末、2010年曾集中推出《綠房子》、《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》、《胡莉婭姨媽與作家》。據(jù)人民文學(xué)出版社相關(guān)負(fù)責(zé)人趙萍介紹,略薩獲得諾獎,出版社會加大出版力度,盡快推出其代表作《酒吧長談》和《壞女孩的惡作劇》。
本報記者 周南焱
參與互動(0) | 【編輯:蒲波】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved