23日下午,上海市作協(xié)主席王安憶參加“2008年法語(yǔ)周”特別活動(dòng),在上海市作協(xié)大廳與法國(guó)女性作家葆拉·康斯坦、馬克絲·蒙內(nèi)展開對(duì)話,探討女性文學(xué)話題。
婚姻是女性的歸宿
“小說(shuō)家很少想到什么主義,她們想到的總是生活!绷钠鹋晕膶W(xué),王安憶想起了英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯汀,“她的作品,關(guān)心的總是同一個(gè)問(wèn)題,就是怎樣才能把女人嫁出去。我們中國(guó)話就說(shuō),男有分,女有歸。女性出嫁就是歸宿!彼龍(jiān)持認(rèn)為,婚姻對(duì)女性來(lái)說(shuō)真的很重要,足以影響一生!堕L(zhǎng)恨歌》近日剛巧被譯介到法國(guó),說(shuō)起自己的代表作,王安憶還頗為感慨地說(shuō):“在《長(zhǎng)恨歌》這個(gè)小說(shuō)里,我就一直想把王琦瑤嫁出去,最終卻沒能嫁掉!”
以后再也不“懷舊”
王安憶認(rèn)為,很多讀者其實(shí)一直對(duì)《長(zhǎng)恨歌》存在一種誤讀,就是出于想象認(rèn)為小說(shuō)寫了上世紀(jì)30年代的上海,“其實(shí),小說(shuō)涉及的是上世紀(jì)40年代的上海。”王安憶坦言,這個(gè)年代是她沒有經(jīng)歷過(guò)的,所以就是她寫得最糟糕的。
王安憶說(shuō):“我真的知道這部分寫得不夠好。從這也能看出我不是一個(gè)對(duì)自己沒有經(jīng)歷過(guò)的事情有想象力的人,我必須去寫我有經(jīng)驗(yàn)的事情。為了躲避這樣的空想,我想我以后再也不會(huì)去寫了。”但王安憶始終不能接受由于這個(gè)誤解而帶來(lái)的另一個(gè)誤解,“就是《長(zhǎng)恨歌》看起來(lái)像是一部言情小說(shuō)”。
我對(duì)上海別無(wú)選擇
上海對(duì)王安憶而言已經(jīng)成為一種“別無(wú)選擇”!叭绻夷軌蜻x擇的話,也許就不選擇上海了!蓖醢矐浗忉屨f(shuō),上海對(duì)于一個(gè)藝術(shù)家而言,并非最好的舞臺(tái)。“這個(gè)城市的歷史太短促,還來(lái)不及成熟她的文化和語(yǔ)言;中國(guó)的書面語(yǔ)又是北方語(yǔ)系,上海話根本排不上;城市里物質(zhì)太多,離自然也太過(guò)遙遠(yuǎn)。這些對(duì)一個(gè)作家來(lái)說(shuō)都是先天缺憾!蓖醢矐浺脖硎咀约阂呀(jīng)在上海住慣了,不愿意到別的地方去。她認(rèn)為解決這一矛盾的辦法,就是要跳出上海寫上海,“用上海的材料,寫作非上海的文學(xué)題材”。 干琛艷
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|