本頁位置:首頁新聞中心文化新聞
德國漢學(xué)家顧彬:40年,我全部的愛給了中國文學(xué)

2008年09月17日 09:40 來源:東方早報 發(fā)表評論



顧彬 早報記者 石劍峰 圖

  6000多部中國文學(xué)史,1000多部中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史,德國著名漢學(xué)家顧彬昨日又為這個龐大的數(shù)字“加了1”。但與其他絕大多數(shù)只是為了出版而出版的“文學(xué)史”系列圖書不同的是,昨日在上海首發(fā)的《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》必將引起中國學(xué)界關(guān)注,因為他的作者是那個評價中國當(dāng)代文學(xué)是“垃圾”的顧彬。在昨日的首發(fā)式上,顧彬說,他已經(jīng)慢慢學(xué)會了中國人的圓滑,“不好意思批評中國的作家朋友”。而與會的作家學(xué)者也“失望”地發(fā)現(xiàn),這部文學(xué)史中沒有類似“垃圾說”這樣的猛料,“更像是中國人寫的。”作家孫甘露說。《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》剛剛出版,顧彬還透露,自己正在創(chuàng)作《中國戲劇史》,“所以我的記憶都停留在清代和京劇上”。

  “如果我放棄,德國就沒有人研究中國文學(xué)了!

  “四十年來,我把自己全部的愛奉獻(xiàn)給了中國文學(xué)! 顧彬在《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》序言中動情地說。這個曾經(jīng)僅僅在圈內(nèi)享有盛譽的德國漢學(xué)家,因為被媒體放大的“中國當(dāng)代文學(xué)是垃圾”一說,而為公眾所知,甚至一度成為一個文化娛樂的標(biāo)簽。但這個嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牡聡俗?967年首次接觸李白詩歌以來便迷上了中國文學(xué),而“中國詩歌一直為我所愛”。所以無論在公開言論還是學(xué)術(shù)專著中,都對中國詩歌褒揚有加,“我鐘愛它(中國詩歌)不僅是在漫長的中國文學(xué)史之中,而且也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了中國文化的界限。在第一位德國詩人出現(xiàn)之前,中國的詩人們已經(jīng)進(jìn)行了2000多年的詩歌創(chuàng)作,只在若干世紀(jì)之后,一位德國詩人才終于能夠與一位中國詩人相提并論。”顧彬在序言中說。1974年顧彬第一次來到中國,那時根本不知道中國文學(xué),“連魯迅是誰都不知道,直到我學(xué)習(xí)中文后,才開始對中國文學(xué)有所了解。如果我放棄了,在德國也就沒有第二個人研究中國文學(xué)了”。 顧彬自豪地說。

  《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》的創(chuàng)作始于2000年,直到2005年編著完成。談到編著《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》,顧彬回憶說:“1988年翻譯完成《魯迅全集》6卷本后,想到自己才四十幾歲,應(yīng)該還能再做一番更大的事業(yè),所以我開始著手中國文學(xué)史研究!彼J(rèn)為中國以前發(fā)表的一些文學(xué)史著作和文章都不是很專業(yè),“都是在對歷史進(jìn)行介紹,譬如這人在何時寫了什么文章等,沒有對其人生或是作品有進(jìn)一步的分析!钡櫛虻男坌脑谠S多人看來簡直就是浪費時間,“有一些中國學(xué)者建議我應(yīng)該多研究一些哲學(xué)或神學(xué)。但是我覺得除了我之外,在德國甚至歐洲都不會有人會去寫中國文學(xué)史,不是他們不懂,是我覺得他們都懶得動筆。也有人準(zhǔn)備與我合作,可是過了幾年后,書沒出來,這些人也都沒聯(lián)系了!

  在這本文學(xué)史里,“我學(xué)會了中國人的圓滑!”

  把顧彬和“垃圾說”等同起來幾乎成了一個慣性思維,“中國當(dāng)代文學(xué)是垃圾不是我第一個說的,是我多年前在汕頭大學(xué)一次會議上聽一位中國學(xué)者說的,他后來去清華大學(xué)教書了。我只是第一個向公眾提出來罷了!敝两耦櫛蛉匀粓猿种袊(dāng)代文學(xué)除了詩歌之外都不是太理想,“印象中好的作品有王蒙的《組織部來的年輕人》,張愛玲在香港發(fā)表的長篇小說。中國當(dāng)代散文、小說、話劇都比較困難,余秋雨知道怎么寫好散文,但還不夠好,最好的散文是北島寫的。小說呢?我覺得還是王蒙在1980年代寫得不錯,1990年代以來的小說,我還沒有去思考。那個得了諾貝爾文學(xué)獎的華人作家,他的作品都是我翻譯介紹給歐洲的,但把他和其他偉大作家相提并論就太可笑了,他差太多。所以,自從他獲獎之后我們就決裂了。”

  談到中國當(dāng)代文學(xué)的問題,顧彬還是堅持他的“語言說”,“中國當(dāng)代文學(xué)的語言有問題,其中一個重要原因還是我一直說的,中國作家的外語不太好,無法讀原著,就無法吸收其他語言以豐富自身的表達(dá)。”德國老頭有點固執(zhí)地說。

  《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》德文版和中文版幾乎同時面世,“在歐洲賣120歐元,中國只要58元人民幣,太便宜了!” 顧彬開玩笑說。有專家認(rèn)為,《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》沒有了顧彬式犀利的批評語言,“我學(xué)會了中國人的圓滑,不好意思批評老朋友!痹鐖笥浾 石劍峰

  評論

  《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》十分嚴(yán)謹(jǐn),書中有相當(dāng)多的注釋和引文,通過這些注釋,我們可以看到西方對中國文學(xué)的了解程度。讓我相當(dāng)驚訝的是,中國20世紀(jì)文學(xué)在歐洲的譯介和研究非常深入,甚至超過了我們對歐洲文學(xué)的了解程度!抖兰o(jì)中國文學(xué)史》在我看來有點類似于夏志清的《中國現(xiàn)代小說史》,沒有過多地糾纏于文學(xué)以外的社會、政治、文化,而是更加突出文學(xué)、文字和作家。幾百年后,我們只會記得這些文本,而不會再記起這些年發(fā)生了什么事情!抖兰o(jì)中國文學(xué)史》出版之后,本來以為書中會有許多尖銳的批評,但現(xiàn)在可能要讓我們失望了!愃己

  我覺得《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》更像是中國人寫的,體例、標(biāo)題都很像。

  ——孫甘露

  文學(xué)史也在垃圾化,甚至比當(dāng)代文學(xué)更垃圾,很多文學(xué)史既沒有文學(xué)也沒有史,只是為了職稱和課題而寫,甚至成為文學(xué)權(quán)力和政治權(quán)力的鏡像投射,比如魯迅給多少字,茅盾給多少字都會有所限定。而《二十世紀(jì)中國文學(xué)史》是值得推薦給大學(xué)生作為教材的。

  ——張閎

編輯:程娟】
請 您 評 論                                 查看評論                 進(jìn)入社區(qū)
登錄/注冊    匿名評論

        
                    本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表中國新聞網(wǎng)立場。
圖片報道 更多>>
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
盤點世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機
盤點世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場
中國首艘航空母艦正式交接入列
中國首艘航空母艦正式交接入列
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國日
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國日
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
青海北部出現(xiàn)降雪
青海北部出現(xiàn)降雪
每日關(guān)注  
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td>

鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font>
鏈粡鎺堟潈紱佹杞澆銆佹憳緙栥佸鍒跺強寤虹珛闀滃儚錛岃繚鑰呭皢渚濇硶榪界┒娉曞緥璐d換銆?/font>