【觀點】
金庸作品VS魯迅作品
北京版語文教材中,金庸的《雪山飛狐》被編列在教師教學參考書名單中,與此同時,《阿Q正傳》等名篇數量減少。這引起了社會的廣泛爭議,甚至有人發(fā)出了“金庸取代魯迅”的感嘆。
“金迷”編委選入《雪山飛狐》?
據媒體報道,《雪山飛狐》進入這次北京版的高中語文課本并非偶然。編委中有不少“金庸迷”,62歲的薛川東說自己就愛讀武俠。
編委之一的北京大學中文系副教授孔慶東是個知名的“金迷”。但這次把金庸武俠小說推上教材的,是67歲的北京版語文教材主編顧德希,他也是金庸的“粉絲”。
正是顧德希親自推薦了《雪山飛狐》中的一段,最后被確定下來。
于是,一些網友認為這些“金迷”編委是“憑個人的愛好來修改教材,是極端不負責任的表現”。更多的網友則認為,《雪山飛狐》取代《阿Q正傳》是用“通俗文學取代主流文學”。
《雪山飛狐》入教材不存在
對于備受關注的《雪山飛狐》入選高中語文教材一事,北京教科院基礎教育研究中心副主任王云峰認為,這種說法根本不存在。甚至有的媒體說,用《雪山飛狐》替代魯迅的《阿Q正傳》,更加不可能。
北京大學中文系副教授孔慶東接受采訪時也表示,《雪山飛狐》只是被列入了教師教學參考書名單內而已。
談起教材中的魯迅作品,孔慶東說,“祥林嫂講了80年了,但從來不會從課本里退出去,因為這部作品很讓人感動。就連來中國的留學生讀魯迅的作品也會感動。不過《狂人日記》、《阿Q正傳》對現在的中學生來講的確太深了!笨讘c東認為,不僅是魯迅,朱自清等名家的作品入選中學教材后,都面臨一個大問題,就是文章如何選、內容如何教,怎樣讓學生更容易接受和理解。
對于一些人質疑“北京版語文教材魯迅作品少了”的問題,王云峰稱在北京版語文教材中專門有《魯迅》詩文專題,在語文教育中,關注傳統(tǒng)文化,關注民族精神是課標規(guī)定之一!艾F在新版各個版本教材,包括人教版、北京版,都通過語文促進學生對民族文化的關注,對多元文化的理解!
[上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁]