中新網(wǎng)7月23日電 為了提升學生英語水平,香港城市大學署理校長何炘基想到一條妙計。該校去年在約5個學科加入語文元素,語文導師會透過網(wǎng)上平臺向學生提供意見。據(jù)香港明報報道,由于人手有限,香港城大長遠擬找“外援”,向世界各地招募網(wǎng)上英語導師,又或與外國大學的語言中心合作,目標是為全校約1萬名學生每人提供一名語文導師。
何炘基舉例說,修讀生物的學生提交實驗報告,其報告的英文會被評分。為減輕教授工作,校方已引入虛擬語言增值平臺,學生和語文導師可透過該平臺修改報告的語文,計算機軟件會記錄雙方的討論,以歸納常犯語文問題,累積經(jīng)驗。
他說,大學資源有限,現(xiàn)時每名學生使用平臺次數(shù)亦有限制,向世界各地招募英語導師、與外國大學合作,或可解決問題。
據(jù)了解,現(xiàn)時坊間已有補習學校安排學生透過互聯(lián)網(wǎng)補習英文,網(wǎng)上英語教師來自印度、菲律賓等勞動力成本較低而國民擅用英語的地區(qū),每月費用不超過1000元,遠低于在本地聘請英語教師。
香港城大學生除了透過修讀語文課程改善英語,又可找語言增值中心(Language Clinic)幫忙。何炘基說,城大在不同學院設立語言增值中心,學生寫文章、寫報告時,若發(fā)現(xiàn)自己有不足,可到中心請教導師。該中心又擴展至學生宿舍,并訓練交流生為語文導師。
何炘基期望學生改善英語的態(tài)度,“就像呼吸一樣,不是要求,而是最自然不過的事”。
語言是溝通媒介,溝通是合作的先決條件。何炘基說,世界已成為一個網(wǎng)絡,各個地區(qū)有不同分工,網(wǎng)絡里的人需要溝通和合作,彼此了解,建立信任。分工合作令過往匱乏的今天供應充足,但大量生產(chǎn)卻令產(chǎn)品一式一樣,要出奇制勝,唯有依靠創(chuàng)意,因此他希望香港城大學生具備“3C”:Communicative(擅長溝通)、Collaborative(善于與人合作)和Creative(有創(chuàng)意)。