據(jù)俄羅斯新聞網(wǎng)報(bào)道,7月8日俄羅斯國(guó)家電視臺(tái)“俄羅斯”頻道“新聞”節(jié)目在報(bào)道美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬訪俄事宜時(shí)無(wú)意中出現(xiàn)字幕錯(cuò)誤,誤將俄語(yǔ)的“奧巴馬”打成“普巴納”。由于奧巴馬本人此前也曾發(fā)生口誤,當(dāng)眾稱普京總理為總統(tǒng),俄媒體和網(wǎng)友戲稱國(guó)家電視臺(tái)可能是在有意“復(fù)仇”。
7月8日俄羅斯國(guó)家電視臺(tái)新聞節(jié)目在報(bào)道美國(guó)總統(tǒng)訪俄事宜時(shí)出現(xiàn)字幕錯(cuò)誤無(wú)意間歪解奧巴馬的姓氏為“普巴納”,立即引起了俄羅斯媒體和觀眾的關(guān)注,俄博客圈迅速就此令人遺憾的錯(cuò)誤展開討論,個(gè)別網(wǎng)友甚至詳細(xì)猜測(cè)其中隱含的意思。
俄羅斯“團(tuán)結(jié)”運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人亞申在自己的博客中提請(qǐng)人們注意俄羅斯國(guó)家電視工作人員的上述疏忽,有博友留言推測(cè)稱,字幕錯(cuò)誤可能是有意犯下的,目的是為奧巴馬數(shù)次口誤稱普京總理為總統(tǒng)而“復(fù)仇”,也有博友開玩笑地指出,如果俄語(yǔ)字幕上的奧巴馬姓氏再出現(xiàn)一些錯(cuò)誤,則完全有可能鬧出大丑聞。
奧巴馬本人近日在在訪俄期間也曾犯過(guò)語(yǔ)言上的錯(cuò)誤,他在和俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)層交談時(shí)兩次口誤,稱俄羅斯總理普京為總統(tǒng)。當(dāng)然,這種錯(cuò)誤就連俄羅斯人也時(shí)常會(huì)犯,去年春天俄羅斯國(guó)家電視臺(tái)第一頻道主持人在現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道圣救世主教堂復(fù)活節(jié)活動(dòng)時(shí)也曾誤稱普京為總統(tǒng)。(宋華)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved