好,由最簡單的開始。請問,你知道下面這個詞的意思嗎:ORZ。懂,恭喜你,你已經(jīng)進入網(wǎng)絡語言的初級班。不懂,噢,這會有點危險,你有可能無法與網(wǎng)絡新新人類溝通,在未來。
上星期,國家教育部開了個“2006年中國語言生活狀況報告”的新聞發(fā)布會。其中就網(wǎng)絡語言的調查發(fā)現(xiàn),第一,網(wǎng)絡用字和一般媒體的用字基本相近;第二,網(wǎng)絡用語較口語化,比如“哦”字就出現(xiàn)了二十多萬次;同時,有一些代詞,像人稱代詞,表達意愿、情感的動詞比較多,比如“去、想、說、知道、喜歡、覺得、吃、讓”使用頻率較高。
如果說,上面的結果讓你不以為然的話,那么,同一天公布的一百七十一條漢語新詞語選目,其“新穎”之處,肯定讓你目瞪口呆。就以漢語拼音B開頭的詞來說吧,你看看自己懂得下面多少個新詞:八榮八恥、白奴、白托、白銀書、半糖夫妻、抱抱團、抱抱裝、奔奔族、筆替、博斗、博客話劇、博文。在下除了第一個的“八榮八恥”外,其它通通都不懂。
當然,你可以說這是國內(nèi)的用語,澳門人不用理。但請記住,語言是流動的,當今天的北京人左一句“的士”右一句“搞定”廣東話亂飛之時,我們怎知道這些詞語明天不會變成港澳地區(qū)常用詞呢。
最要緊的,是這些新詞中,有許多與網(wǎng)絡有關,或者是由網(wǎng)絡衍生出來的。下面舉幾個來說明一下:
曬客:就是一個把自己的生活、經(jīng)歷和心情展示在網(wǎng)上,與他人分享的人群。
三手。骸坝螒蚴帧薄ⅰ笆髽耸帧、“手機手”,俗稱“三手病”,是由于拇指或腕部長期、反復、持續(xù)運動引起的指、腕損傷。
威客:威客的英文是Witkey(wit智慧、key鑰匙),憑借自己的創(chuàng)造能力在互聯(lián)網(wǎng)上幫助別人而獲得報酬的人。
印客:也稱IN客,以互聯(lián)網(wǎng)為聯(lián)系渠道,把網(wǎng)民所寫的、畫的、摘錄的任何文字和圖片變成具有永久保存價值的個性化印刷品。
怎么樣?這些新新人類的詞語,你懂嗎?懂?好,“矮扶了油”(I服了YOU)!(摘自《澳門日報》;尤民)