澳大利亞的教育質(zhì)量及海外學(xué)生權(quán)益保障措施領(lǐng)先世界
澳大利亞十分重視履行其對(duì)在澳留學(xué)的二十多萬(wàn)海外學(xué)生的責(zé)任,并制定了完善的政策和法規(guī)來(lái)保護(hù)這些學(xué)生的經(jīng)濟(jì)利益和其他福利。
中國(guó)學(xué)生在澳大利亞海外學(xué)生中所占的比例最高,目前大約有五萬(wàn)五千名中國(guó)學(xué)生就讀于澳大利亞的大學(xué)、職業(yè)與技術(shù)教育院校、中學(xué)和語(yǔ)言院校。
澳大利亞的教育行業(yè)通過(guò)實(shí)施院校課程審批和教育質(zhì)量評(píng)估制度提供全方位的教育質(zhì)量保障,同時(shí)通過(guò)設(shè)立針對(duì)海外學(xué)生的《學(xué)費(fèi)保障計(jì)劃》以及建立相應(yīng)的學(xué)費(fèi)保障基金來(lái)提供消費(fèi)者權(quán)益保障。根據(jù)《學(xué)費(fèi)保障計(jì)劃》,即使有關(guān)學(xué)校倒閉,海外學(xué)生仍可繼續(xù)在澳大利亞其他院校就讀或者要求退還學(xué)費(fèi)。
這些措施適用于各級(jí)各類(lèi)院校,包括公立院校和私立院校,中學(xué)、英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)院校、職業(yè)與技術(shù)教育院校和大學(xué)。
澳大利亞教育、科學(xué)與培訓(xùn)部(Department of Education Science and Training, 簡(jiǎn)稱(chēng)DEST)通過(guò)制定《海外學(xué)生教育服務(wù)法》(Education Services for Overseas Students Act, 簡(jiǎn)稱(chēng)ESOS)以及相關(guān)法規(guī)來(lái)規(guī)范各院校對(duì)海外學(xué)生提供的教育與培訓(xùn)服務(wù)。制定這一法案旨在采取學(xué)費(fèi)與經(jīng)濟(jì)保障措施,實(shí)行全國(guó)統(tǒng)一的院校審核登記制度,保護(hù)持學(xué)生簽證來(lái)澳大利亞留學(xué)的海外學(xué)生的權(quán)益。該法案同時(shí)通過(guò)建立簽證通報(bào)制度來(lái)維護(hù)教育行業(yè)的聲譽(yù)。
澳大利亞對(duì)招收海外學(xué)生的教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的管理措施
澳大利亞實(shí)行聯(lián)邦制的政府體系 —— 由一個(gè)聯(lián)邦政府和七個(gè)州和地區(qū)政府組成。海外學(xué)生教育服務(wù)法的框架由聯(lián)邦政府和州及地區(qū)政府共同管理執(zhí)行。由此形成一個(gè)全國(guó)統(tǒng)一的、高質(zhì)量的教育和培訓(xùn)體系。
澳大利亞教育、科學(xué)與培訓(xùn)部(Department of Education Science and Training,簡(jiǎn)稱(chēng)DEST)負(fù)責(zé)監(jiān)管《2000年海外學(xué)生教育服務(wù)法》的執(zhí)行情況,依法規(guī)范澳大利亞院校向在澳海外學(xué)生提供的教育與培訓(xùn)服務(wù)。根據(jù)《2000年海外學(xué)生教育服務(wù)法》,招收海外學(xué)生的院校只有符合審批登記要求后才可以向海外學(xué)生授課。該法案向留學(xué)澳大利亞的海外學(xué)生提供了強(qiáng)有力的教學(xué)質(zhì)量和學(xué)費(fèi)等經(jīng)濟(jì)利益的保障。
澳大利亞海外學(xué)生教育服務(wù)法的法律框架由四部分組成
- 2000年海外學(xué)生教育服務(wù)法 [ Education Services for Overseas Students (ESOS) Act 2000 ]
- 2001年海外學(xué)生教育服務(wù)法規(guī) [ Education Services for Overseas Students (ESOS) Regulations 2001 ]
- 國(guó)家招收海外學(xué)生的教育和培訓(xùn)院校及注冊(cè)審批機(jī)構(gòu)的行業(yè)規(guī)范 [ The National Code of Practice for Registration Authorities and Providers of Education and Training to Overseas Students (National Code) ]
- 海外學(xué)生教育服務(wù)(注冊(cè)收費(fèi))法案1997 [ Education Services for Overseas Students (Registration Charges) Act 1997 ]
受益對(duì)象
它保護(hù)持學(xué)生簽證來(lái)澳留學(xué)的海外學(xué)生。注意:它保護(hù)的對(duì)象不包括持其他類(lèi)型簽證的海外學(xué)生,也不包括在其他國(guó)家的澳大利亞院校學(xué)習(xí)的學(xué)生。
主要內(nèi)容
• 《海外學(xué)生教育服務(wù)法》(ESOS Act)及其補(bǔ)充條例,包括《國(guó)家招收海外學(xué)生的教育和培訓(xùn)院校及注冊(cè)審批機(jī)構(gòu)的行業(yè)規(guī)范》(簡(jiǎn)稱(chēng)《國(guó)家規(guī)范》)(英文簡(jiǎn)稱(chēng)National Code),設(shè)置了全國(guó)統(tǒng)一的教學(xué)質(zhì)量規(guī)范與標(biāo)準(zhǔn),以維護(hù)澳大利亞教育培訓(xùn)行業(yè)的聲譽(yù)。
• 《海外學(xué)生教育服務(wù)法》(ESOS Act)同時(shí)通過(guò)建立教育質(zhì)量和學(xué)費(fèi)等經(jīng)濟(jì)保障制度來(lái)保護(hù)持學(xué)生簽證在澳留學(xué)學(xué)生的合法權(quán)益:
- 如果學(xué)校倒閉,通過(guò)學(xué)費(fèi)保障計(jì)劃(Tuition Assurance Scheme,簡(jiǎn)稱(chēng)TAS) 保證返還學(xué)費(fèi);
- 如果學(xué)校違約,可通過(guò)學(xué)費(fèi)保障基金(Assurance Fund)向?qū)W生退付學(xué)費(fèi);
- 學(xué)費(fèi)保障計(jì)劃署(TAS)是經(jīng)部級(jí)機(jī)關(guān)批準(zhǔn)的機(jī)構(gòu)。如果該署的會(huì)員學(xué)校未能提供或中止提供學(xué)生報(bào)讀的課程,該署應(yīng)負(fù)責(zé)安排有關(guān)學(xué)生入讀其他院校的課程。如學(xué)生被安排在其他院校就讀與已付費(fèi)的原報(bào)讀課程相同的課程,則學(xué)生無(wú)須另行付費(fèi)。
- 設(shè)立學(xué)費(fèi)保障基金(Assurance Fund)旨在確保海外學(xué)生能夠被安置到其它院校學(xué)習(xí)相應(yīng)的課程或者獲得學(xué)費(fèi)返還。如果學(xué)校不能向?qū)W生提供該學(xué)生已經(jīng)繳納學(xué)費(fèi)的課程,或者學(xué)校不能返還學(xué)生已經(jīng)繳納的學(xué)費(fèi),同時(shí)該校的學(xué)費(fèi)保障計(jì)劃執(zhí)行部門(mén)或相關(guān)部門(mén)不能做出相應(yīng)補(bǔ)償,則學(xué)費(fèi)保障基金管理部門(mén)將以現(xiàn)金形式向符合條件的申請(qǐng)人退還學(xué)費(fèi)。
- 部分學(xué)校不受學(xué)費(fèi)保障計(jì)劃和學(xué)費(fèi)保障基金規(guī)定的限制。主要原因是這些學(xué)校接受州教育主管部門(mén)的直接管理(公立學(xué)校、公立職業(yè)教育與培訓(xùn)學(xué)校和大學(xué));或定期接受聯(lián)邦政府的教育培訓(xùn)撥款(私立中小學(xué))。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved