中新社紐約八月三十一日電(記者趙海燕)三句話不離“我的丈夫”,美國第一夫人勞拉·布什是人們眼中夫唱婦隨的賢妻良母。三十一日晚,她先于丈夫率領(lǐng)兩個雙胞胎女兒在共和黨大會上演講,所講的每一句話似乎都在說:看我的丈夫多好,應該支持他。
未來第一夫人的暗中較量是美國總統(tǒng)大選中很有趣的一件事,不喜歡談政治的人盡可以對準夫人們品頭論足。民主黨總統(tǒng)候選人克里的太太特莉莎至少不太受男性選民欣賞,他們覺得特莉莎在為丈夫助選時總是喧賓奪主地大談自己的理論,差不多把克里忘記了。勞拉正好相反。輿論對勞拉唯一的不滿是她有些嬌慣兩個雙胞胎女兒。
今天晚上,兩個美國第一千金芭芭拉和詹娜一起登場,先是介紹了坐在看臺上的爺爺奶奶,然后又引出爸爸介紹媽媽。正在外州為競選而奮斗的布什通過大屏幕說:自從勞拉答應我的求婚后,我的生活越來越好。隨后,勞拉登場。
勞拉的出現(xiàn)讓昨天有些松散的會場振奮起來。勞拉講述了伊拉克戰(zhàn)爭前她身邊的布什:在用溫婉的語調(diào)談論戰(zhàn)爭的時候,勞拉還稱,在布什的領(lǐng)導下,恐怖分子的威脅將成為過去,孩子們可以在更安全的環(huán)境下成長。勞拉以前當過老師和圖書管理員,在成為德州第一夫人后,她致力于兒童的早期教育,直到現(xiàn)在。
勞拉還用贊美心上人的口吻說:“他還是我記憶中結(jié)婚三個月后和我在德克薩斯家里一起燒烤的布什!
除了勞拉和雙胞胎女兒,加州的明星州長施瓦辛格是今晚的又一個亮點。澳大利亞裔移民施瓦辛格二十五歲才來美國,講著一口有口音的英語,但他成為了好萊塢的明星,娶了名門麗媛為妻,去年又當上了州長。在今晚的共和黨大會上,施瓦辛格驕傲地說:這都歸功于美國。施瓦辛格的明星氣派非常具有煽動力,他盛贊布什使美國回到了正軌,使美國更加安全。
會場內(nèi)歌功頌德,會場外則開始出現(xiàn)了警察與示威者的沖突。從今天中午開始,至少已經(jīng)有二百多人被捕。不知是由于第一夫人的出現(xiàn),還是因為示威活動的升級,今天會場內(nèi)外的保安更加嚴密,警力的部署已經(jīng)從三步一崗到了一個接一個的地步。