中新網(wǎng)12月9日電 據(jù)世界日?qǐng)?bào)報(bào)道,美國(guó)亞美作家工作坊12月6日晚頒發(fā)第七屆亞美文學(xué)獎(jiǎng),北京出生、有一半華裔血統(tǒng)的詩(shī)人柏森伯格以詩(shī)集《巢》(Nest)再度獲獎(jiǎng)。
她表示,中文是她的母語(yǔ),她可以感覺(jué)到語(yǔ)言轉(zhuǎn)換時(shí)心理的失落,這也是她希望能以詩(shī)的語(yǔ)言表達(dá)出的感受。
據(jù)了解,亞美作家工作坊6日晚在亞洲協(xié)會(huì)舉行頒獎(jiǎng)晚會(huì)。今年共有3位獲獎(jiǎng)人,除柏森伯格外,小說(shuō)類(lèi)得獎(jiǎng)?wù)呤且浴尔}之書(shū)》成為文壇新秀的越南裔作家Monique Truong,非文學(xué)類(lèi)得主則是《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》周刊記者印裔Vijay Vaitheeswaran的作品Power to the People。
據(jù)介紹,有一半華人血統(tǒng)的柏森伯格,出生在北京,一歲時(shí)隨家人遷回美國(guó)。
柏森伯格說(shuō),她多元文化的背景,對(duì)她走上創(chuàng)作之路有很大的影響,因?yàn)樗哪刚Z(yǔ)是中文,她還記得,當(dāng)她從中文環(huán)境轉(zhuǎn)換到英文環(huán)境時(shí),“在心理上有很大的失落”,不只是換了一種語(yǔ)言而已,而是整個(gè)人都要重新改變。