[導語]8月27日,山西旅游博覽會在太原展出。山西省11個城市以及包括北京、內(nèi)蒙古等9個外省城市在內(nèi)的21家旅游展區(qū)同臺亮相。繽紛多彩的表演和展出中,太原的面塑藝術表演臺前吸引了一大批前來參觀的游客。
[正文]在面食之鄉(xiāng)山西,面塑藝術也很發(fā)達。面塑俗稱捏面人,是一種流傳已久的民間傳統(tǒng)工藝,它以糯米面為主料,調(diào)成不同色彩,用手和簡單工具,做成的人物形象栩栩如生,花鳥魚蟲神情各異。
[導語]8月27日,山西旅游博覽會在太原展出。山西省11個城市以及包括北京、內(nèi)蒙古等9個外省城市在內(nèi)的21家旅游展區(qū)同臺亮相。繽紛多彩的表演和展出中,太原的面塑藝術表演臺前吸引了一大批前來參觀的游客。
[正文]在面食之鄉(xiāng)山西,面塑藝術也很發(fā)達。面塑俗稱捏面人,是一種流傳已久的民間傳統(tǒng)工藝,它以糯米面為主料,調(diào)成不同色彩,用手和簡單工具,做成的人物形象栩栩如生,花鳥魚蟲神情各異。
同期:山西民間藝術家王博:面塑這個材料是咱們平常吃的白面,江米面,加一些食用色素調(diào)出來的,這個面其實是熟的,不加顏料的情況下是可以吃的,加了食用色素就不能吃了,是一種展示的手工藝品。面塑可以揉,搓,壓,挑,手法很多種,通過各種手法組合起來可以做出惟妙惟肖的歷史人物,神話人物。
[解說]面塑藝術是山西省的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),這次在旅博會上表演面塑的是來自太原面塑學會的幾位民間藝術家,其中35歲的王博是面塑藝術的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人。
同期:民間藝術家王博:作為新一代的傳承人,我希望不斷的推廣發(fā)揚咱們傳統(tǒng)文化,希望更多的孩子和大人了解咱們的民間國粹,可以跟我一起學習咱們的手工藝。
[解說]鮮艷的色彩,精巧的造型,吸引了很多游人尤其是孩子的觀看。
同期:游客:我開學上初二了。我覺得這些東西挺好看的,收藏起來挺好的。古老的文化一直傳下去挺好的。如果要是有機會的話,我挺想傳承的,畢竟這樣傳下去對后代也是一種文化的遺產(chǎn)。雖然說不一定會帶來很多財富,畢竟文化上精神上,后代人一提起來就是我們老祖宗山西人傳承下來的,挺自豪的。
記者張雷杰 屈麗霞
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved