昨晚,曼聯(lián)主場(chǎng)憑借魯尼的點(diǎn)球、納尼與貝爾巴托夫的破門(mén),以3:0戰(zhàn)勝西漢姆聯(lián),繼續(xù)在積分榜上緊追切爾西。在比賽中,貝爾巴托夫接納尼的傳球于小禁區(qū)邊緣內(nèi)凌空抽射破門(mén)!這是保加利亞前鋒本賽季的第2個(gè)聯(lián)賽進(jìn)球,打進(jìn)這個(gè)精彩的進(jìn)球后,貝爾巴托夫脫下了紅魔戰(zhàn)袍,露出了穿在里面的耐克內(nèi)衣,不過(guò)不是為耐克做廣告,因?yàn)樯线厡?xiě)了字,但英國(guó)人卻很少有人能看懂。
這個(gè)鏡頭大部分電視臺(tái)沒(méi)有捕捉到,即便是捕捉到了,當(dāng)?shù)氐慕庹f(shuō)們也很難立即向球迷解釋?zhuān)驗(yàn)楸<永麃喺Z(yǔ)使用者主要集中在巴爾干半島,使用者僅有一千萬(wàn)左右,至于英國(guó),則很少有人懂這門(mén)語(yǔ)言,更何況貝巴脫衣的時(shí)間并不長(zhǎng),還是在迅速的移動(dòng)中,球迷對(duì)此表示困惑就不奇怪了。貝巴內(nèi)衣上的字跡分為三個(gè)部分:TAT、BA、TEE,據(jù)英國(guó)一家敬業(yè)的媒體《redforcerising》稱(chēng),貝巴內(nèi)衣上的文字是保加利亞語(yǔ)縮寫(xiě),如果用英語(yǔ)來(lái)翻譯,那么應(yīng)該翻譯成“For you, Father” 或者“Dad, it’s for you” ,意為“獻(xiàn)給你的,父親!”貝巴以此進(jìn)球祝老貝巴生日快樂(lè),曼聯(lián)也應(yīng)該感謝老貝巴。
老貝巴名叫伊萬(wàn)·貝爾巴托夫,也是一位球員,打過(guò)左邊鋒,也打過(guò)左后衛(wèi)。貝巴的足球天賦就是從他父親那里繼承下來(lái)的,并且,父子倆都曾在布拉格夫拉德皮林俱樂(lè)部和索菲亞中央陸軍俱樂(lè)部踢過(guò)球。此前,貝巴一度稱(chēng)他的偶像不是巴斯滕,而是他的父親。時(shí)至今日,他的父親也應(yīng)該會(huì)為兒子的表現(xiàn)而自豪!本賽季開(kāi)始前,貝巴一度因球風(fēng)偏軟而被詬病,但新賽季的兩個(gè)進(jìn)球也預(yù)示著這位保加利亞射手信心的重塑。
參與互動(dòng)(0) | 【編輯:劉通】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved