自關(guān)于旅德歌唱家龔琳娜“神曲”《忐忑》網(wǎng)上爆紅后,引起廣泛關(guān)注。日前,天后王菲也在微博中表示:“強(qiáng)烈地激起了我的翻唱欲!19日,身在德國的《忐忑》原唱者龔琳娜表示對(duì)王菲翻唱《忐忑》這一舉動(dòng)的支持。“我聽說這事了,沒想到這首歌會(huì)引起這么強(qiáng)烈的反響,連王菲這樣的天后都會(huì)關(guān)注到。我覺得這是一件非常好的事情,流行音樂也愿意接觸我這種類型的音樂,對(duì)于民樂創(chuàng)作肯定有非常大的幫助,對(duì)中國民樂找到新方向也是很有啟發(fā)的!币?yàn)椤鹅窂念^到尾沒有一句詞,完全是通過自我的感覺而表現(xiàn)出來,與流行音樂的表現(xiàn)方式極為不同,不知王菲是否可以表現(xiàn)得好。龔琳娜表示有信心:“每個(gè)人對(duì)于歌曲都有不同的駕馭方式,她可以用她自己獨(dú)特的方式去詮釋!
王菲發(fā)出翻唱宣言之后,網(wǎng)友紛紛跟帖,除了評(píng)論此曲之外,幾乎所有網(wǎng)友都在力挺天后,更有人期待她在演唱會(huì)上表演。不過18日,王菲又在微博中表示要放棄翻唱了:“眼珠子都轉(zhuǎn)丟了也沒找著那忐忑勁兒,擦肩而過吧。”看來就算是天后,也有難以駕馭的歌曲。而看到王菲放棄翻唱之后,網(wǎng)友依然表示力挺,有網(wǎng)友說:“我猜地球人把腦袋轉(zhuǎn)掉,也找不到那忐忑勁兒!保ㄉ钚聢(bào))
參與互動(dòng)(0) | 【編輯:張曦】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved