首頁|滾動|國內|國際|軍事|社會|地方|港澳|臺灣|華人|僑網(wǎng)|財經(jīng)|金融|證券|房產(chǎn)|能源|IT|汽車|游戲|文化|娛樂|體育|健康|生活|圖片|視頻|訪談|新媒體|English
當前位置:中新視頻 > 國際新聞 >正文

奧巴馬釣島表態(tài)被日誤譯 強硬措辭遭無視

發(fā)布時間:2014年05月06日 15:38 來源:中央電視臺

分享到:

  據(jù)日本共同社4日報道,日本前外交官、現(xiàn)佳能全球戰(zhàn)略研究所研究主任美根慶樹就美國總統(tǒng)奧巴馬訪日以及釣魚島問題發(fā)表觀點,認為日本沒有領悟奧巴馬發(fā)言的真正用意。 美國總統(tǒng)奧巴馬在與日本首相安倍晉三會談后的聯(lián)合記者會上表態(tài),《日美安保條約》第5條適用于包括釣魚島在內所有處于日本“管轄之下的區(qū)域”。 報道稱,美國如何看待釣魚島備受各方關注,日本各大媒體也以該發(fā)言為焦點進行了報道。雖然先前美國高官多次確認釣魚島適用于《日美安保條約》第5條,但總統(tǒng)的發(fā)言意義更為重大。

  美根慶樹認為,非常遺憾的是,或許是受到會場內同聲傳譯的影響,奧巴馬的部分發(fā)言內容沒有得到準確的報道。 奧巴馬在記者會上明確表示:“不開展日中間對話、不構建雙方的信任關系而任由事態(tài)升級是一個重大的錯誤”。 “重大的錯誤”這一表述的原文是“a profound mistake”,但現(xiàn)場的同聲傳譯和日本首相官邸記錄則譯作“不正確的”或“非常令人不滿意的錯誤”。


關鍵詞:奧巴馬 安倍

分類名稱: 國際新聞

責任編輯:【鐘元霞

您看完該視頻的心情
關于我們| About us| 聯(lián)系我們| 廣告服務| 供稿服務| 法律聲明| 招聘信息| 網(wǎng)站地圖| 留言反饋

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。

未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。

[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [ 京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688